Né en 1950, Orlando de Rudder a fait des études de musique et d’histoire. Il est docteur en littérature médiévale. Il a écrit de nombreux ouvrages dont "A bouche que veux-tu" ou le corps dans les expressions de la langue française, "Abracadabrantesque" le dictionnaire des mots inventés par les écrivains des XIXe et XXe siècle et celui qui nous occupe ici "Aux petits oignons !" Cuisine et nourriture dans les expressions de la langue française.
Aller aux asperges, être chocolat, consoler son café, en rester baba, se mettre la rate au court-bouillon, être pot-au-feu, passer à la casserole, sucrer les fraises, faire pot-bouille... la langue française est riche d'expressions imagées empruntant au vocabulaire de la nourriture et de la cuisine. Guidé par un fort appétit et une curiosité tout autant gustative que littéraire, Orlando de Rudder nous offre un florilège original de mots et d'expressions à savourer. Suivant son chemin et ses goûts, il retrace les usages pétillants, gouleyants ou charnus de ces mots, agrémentant ici et là son propos de références littéraires, de commentaires croustillants, d'anecdotes piquantes, et évoquant au passage les petits plats qui chantent encore dans sa mémoire. Un ouvrage de gourmand gourmet, fin goûteur de mots et de mets !
Extraits :
Avant propos (Moi-même parmi les mots)
Parisien, élevé en grande partie dans le midi, vivant dans le nord, je peux dire que mon nom et mon prénom m'expriment comme si je les avais choisis : mon père m'a enseigné le maroilles autant que la bouillabaisse, le cassoulet aussi bien que la choucroute, Nietzsche que Raymond Lulle, Sébastian Brandt que Lazarillo de Tormes... Nord et Sud, c'est fromage et dessert !
L'horizon des saveurs mérite d'être célébré : je tente de m'y atteler dans les pages qui suivent.
Bouillon d'onze heures
Se dit d'un potage empoisonné : le poison avance l'heure de la mort, celle-ci devant normalement avoir lieu à minuit, sur le cadran supposé d'une vie ; ou à midi, l'heure où, le soleil étant au zénith, il n'y a plus d'ombre, d'où le "démon de midi" qui dépersonnalise... Onze est le nombre du dépassement néfaste : après les dix commandements, il n'y a que la faute, le pêché. Hugues de Saint-Victor précise que le psaume XI appelle au châtiment des méchants. La somme des nombres de 1 à 11 donne 66 - un dédoublement du 6 néfaste et démoniaque. Onze, enfin, est l'heure du trop tard, comme l'ouvrier de la onzième heure en témoigne. Le bouillon d'onze heures est chargé de toute cette symbolique...
Canard
Diverses expressions présentent le canard comme vilain et petit, telles que _ pas de pitié pour les canards boiteux _ (Paul Vialar, la Chasse aux hommes, les Fins dernières, 1953), ou _ il ne faut pas prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvages _ - titre d'un film à la drôlerie laborieuse et complaisante - qui signifie qu'on ne doit pas prendre les gens pour des imbéciles. Autre expression courante, parfois mal comprise : "il fait un _ froid de canard " (Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, 1922), qui veut dire que le temps est idéal pour aller chasser le canard, pour le canarder avec ou sans canardière. _ Ça ne casse pas trois pattes à un canard _ signifie qu'on parle d'une chose de peu d'importance.
Un _canard est aussi un morceau de sucre que l'on trempe dans du café ou de l'alcool...
Si vous aimez les mots tout autant que les mets je ne peux que vous le conseiller. Un très beau voyage culinaire dans la langue française ou inversement !
Acheter le livre sur Amazon : Aux petits oignons !.
Quoi de pire, après avoir effectué les préparations préliminaires, que de s'apercevoir que les oignons ont été mal préparés.
Garniture aromatique pour les sauces, la duxelles de champignons, la cuisson des coquillages
Une technique de taille utile pour la soupe à l'oignon, les chutney et les compotes.
Pour accompagner le foie gras mais aussi les terrines de volaille ou de lapin et le canard.
ChefSimon.com 2024. Tous droits réservés. v4.1